Точикон «бухор» хам мешаванд

28 02 2013

http://www.exspressinform.ru/get/3425/

Дируз 4.03.2013 дар ошёнаи 7-уми як бинои 9-ошёнаи шахри Маскав сухтор ба амал меояд. Аз тирезаи хонае, ки месухт кудакон ба ёрй даъват карданд. Дар наздикихо мухочирони точик будаанд ва аз хобгохи худ курпахо оварда зери тирезаи бино тайёр мешаванд. Як духтарча ва як писарча худро аз тиреза мепартоянд. Чарохат хам бардошта бошанд хушбахтона зинда мемонанд. Илохо умри ин кудакон дароз бошаду шифо ёбанд.
Аз шабакаи РЕН ТВ дар ахборот ин ходисаро шарх дода, яке аз шохидон дар сухбат гуфт «..хорошо что рядом были таджики и растюнув одеяло спасли детей..»
Сипас дар интернет хостам маълумоти бештар ва нигохи ВАО-и Русияро хонам.
Дигар дар ягон торнамо доир ба ин ходиса вожаи «таджики»-ро надидам. Хатто РенТв дар торнамояш мундаричаи ин барномаи хабарй хамрох бо мусохиба то хол нашр накардааст.

Барои Маяк точикони «приезжий» ба «местные рабочие» мубаддал гаштанд, «..на матрас, растянутый местными рабочими.»

Твц каме ба хакикат наздик мешавад, вале хамоно забонаш намегардад, ки пеш ё пас аз вожаи «дворники» як хатча монда (-) «таджики»-ро часпонад, «..На растянутое внизу дворниками одеяло..»

Барои Росбалт «дворник»-хо «строител» мешаванд ва низ аз миллату шахрвандии онхо ягон харф нест. «..спасли строители, живущие в быточке неподалеку от места ЧП.»
1ТВ аз хуну пуст гузашта вожаи «гастарбайтер»-ро истифода кард, вале аз руи одаташ «гастарбайтеры из Таджикистана» нагуфт. («Гастарбайтеры, увидев, как пламя вырывается из окон квартиры, подтащили к дому матрас из бытовки.»)

Аммо чашмхои хираи хабарнигорони Интерфакс, ИТАР-ТААС, РИА, ВестиРу, ПравдаРу дар он ходиса на «дворник» дидаанду на «гастарбайтер».
Интерфакс: «Пока у них не выявлено серьёзных повреждений..»
ВестиРу: «дети выпрыгнувшие из окна выжили..»
ИТАР-ТААС
«До прибытия сотрудников МЧС из окна квартиры выпрыгнули два ребенка четырех и шести лет.»

РИА: » В пресс-службе ГУМЧС
ранее сообщили, что
дети выпрыгнули
из окна до прибытия
пожарных.»
ПравдаРу: «из окна седьмого этажа выпрыгнули двое детей..»

НТВ дар ходиса кахрамонии як муйсафеди русро ( хатто исми ин муйсафедро меорад- «Виталий Дягтарёв») мебинад, аммо якчанд нафар точикро не, «…выбросившихся при пожаре с 7-го этажа жилого дома в Москве. Детей, как выяснилось, спас бдительный пожилой мужчина.»

Барои Русская служба новостей ва Регнюм низ точикон «гайб» мезананд:
«До
прибытия
пожарных из окна
квартиры
выпрыгнули два
ребенка, возраст детей уточняется.»

Вечерняя Москва бо фахр менависад: »
«Вечерке» первой удалось
поговорить с мужчиной,
спасшим детей.»
Баъдтар тасвири ходисаро муфассалтар меорад, аммо «одеяло и матрас» ба «половичок» ва муйсафеди нафакахур ба супермени начотдиханда ду кудак мубаддал мешаванд.
Точикон бошанд, инчо на «дворник» мешаванду на «гастарбайтер, очевидцы» ва на «местными рабочими» балки хама бухор мешаванд.
Хануз хам шукр, ки «рядом с происшествием дворники-таджики как очевидцы мольча метали двор, или мешали старику спасать детей.» нанавиштаанд.

Тасавур кунед, агар хамаи расонахо хабари комилан дакик дода, як мусохибачае аз он точикон мегирифтанд. Ин худ аллакай нигохи шахрвандони руси Русияро нисбати точикон ба самти мусбат тела медод. Ва шояд сабаби корд набардоштани як скинхэди рус мешуд.
Ва шояд сабаби аз тан чудо нашудани сари чавоне мухочири точик мешуд.
Хеле бамаврид аст, агар сафорати Точикистон дар Русия аз паи ин ходиса шуда, начотдихандахои точикро расонай ва маъруф гардонад.

Реклама




Бишнав Ваня чун хикоят мекунам

26 02 2013

Дусти руси ман, Ваня, ҳамеша бо ман баҳс мекунад. Боре гуфт, вақте мебинад, ки муҳочирони точик хурдтарин фикри худро ба русй гуфта наметавонанд ва дар ин ҳолат ба “тупой” монанд мешаванд, барояш гуфтам:
—Медонам, ҳоло ҳатто Думаи давлатй беқарор шудаву мехоҳад, ҳамаи муҳочирон русиро донанд. Аммо, ин фақат аз точикону узбакҳову қирғизҳо талаб мешавад. Аз чиноиҳо ё курёиҳо чунин талаб карда намешавад.
Лекин, Иван, ту достони “Мусои доно”-ро медонй?
— Не, нашунидаам.
— Пас, гуш кун, то бароят бигуям.

Рузе аз рузҳо, Муллошо ва Мусо ба таъмири хонаи як бойбача, ё худ»олигарх»оғоз карданд. Чунин фармоиш ба ҳар кас насиб намекунад ва ба
Мусо ин корро як миёнарави рус, ки солҳо бо у робита дошт, пайдо кард.

Олигарх дар аввал қатъиян намехост, хонаи уро муҳочирони точик тармим кунанд. Гуё бисёр шунида буд, ки кори онҳо сифат надорад. Вале миёнарав, ки заҳмати самимона ва босифати Мусоро борҳо дида буд,»олигарх»-ро бовар кунонид, ки ҳама чиз “тип-топ” мешавад.

Рузи аввали кор.»Олигарх»дар иҳотаи панч муҳофиз ва котиби айнакдораш ба Муллошову Мусо бисёр нописандона, гуё аз осмони ҳафтум менигарист ва ҳамаи чузъиёти корро танҳо бо миёнарав суҳбат мекард. Масолеҳи сохтмонй, аз кабили гачхок (шпаклёвка), гачтахта (гипсокартон), хокаҳои ҳамвор кардани фарш, сафолакҳо, сир (ламинат), регкоғаз (наждак), рангу ширеш ва деворнигораҳо (обои)-ро оварданд. Қариб ҳамаи онҳо тавлиди Олмон буданд.

Муллошову Мусо чусту чобук масолеҳро ба дохил кашонданд ва ҳар навъро дар гушае чиданд.»Олигарх»бо миёнарав масолеҳро аз назар гузаронда, онро ситоиш мекард, ки беҳтарин дар Аврупост. Котиби “олигарх” ҳар бастаро медид ва ба дафтари калони руйи дасташ чизе менавишт.

Ин дам маълум шуд, ки баъзе аз ин масолеҳ, монанди гачхок(шпаклёвка) ва ламинат дастурамали русй надоранд. Ин мавзуъро каме суҳбат карданд ва олигарх пеш аз рафтанаш ба миёнарав як коғази панчҳазора дода, хоҳиш кард бо ин пул тарчумоне биёрад ва дастурамалҳоро ба русй баргардон кунад. На котиб ва на касе аз ҳамроҳони “олигарх” натавонистанд, ин матнҳоро хонанду фаҳманд.

Миёнарав ба Мусо нигарист ва гуфт, то тарчумон овардани у корро сар накунанд. Мусо, ки танҳо акнун ба баҳси байнихудии русҳо сарфаҳм рафт, ҳайрон шуда пурсид, ки тарчумон ба онҳо чй даркор аст?
—Магар нафаҳмидй. Аввал дастурамали баъзе аз ин масолеҳро ба русй тарчума кард, то нафаҳмида, ҳама корро расво накунед, — гуфт миёнарав.

Мусо қуттии ламинатро гирифта, ба дастурамали он нигарист. Он бо забонҳои омлонй, фаронсавй, англисй ва арабй буд, аммо на ба русй. Мусо матни англисиро чумла ба чумла хонда, ҳамзамон ба русй нақл кард ва гуфт, ки ин ламинат низ чун ламинатҳои дигар муқаррарист, фарқе надорад ва барои устоҳои собиқадор хондани дастурамали он зарур нест.

Миёнарав бо чашмону даҳони калон кушода, дар ҳайрат монда буд. Коғазро аз дасти Мусо гирифта нобоварона пурсид, ки дар кучояш»пеш аз насб бояд 48 соат дар ҳамон хучра истад» омадааст? Мусо бо ангушташ ишоракунон ҳамон чумларо аз нав хонда, ин дафъа вожа ба вожа тарчума кард.

Акаи Муллошо, ки ором ба кашмакаши онҳо нигоҳ мекард гуфт:
—Вы што? Мусо пят язык знает. Вищи абразавани!
Аз чеҳраи миёнарав бараъло аён буд, ки аз забондонии Мусо огоҳ набудааст ва руй ба акаи Муллошо оварда:
«Я не знал. Я в шоке! Молодцы, ребята! Молодцы! Тогда вот вам две тысячи за перевод. Это вне договора. Сам хозяин для перевода оставил,»— гуфт ва аз ҳамёнаш ду ҳазор рубл бароварда, ба Мусо дароз кард.
— Нет, нет. За что? Не надо! Я не трудился за это,— гуён Мусо пулро рад кард.
Акаи Муллошо дарҳол чаҳида омада,»Пачему не нада? Нада, нада! Перевод тоже работа»— гӯён пулро аз дасти миёнарав гирифт ва ба Мусо нигариста гуфт, «Мусочон, хурокпулй мешавад-ку!»

Мусо ва миёнарав ба акаи Муллошо нигариста, ҳар се хандиданд..
Аммо ҳамсуҳбати ман, дустам, Ваня, аз ин ҳикоят каме шарм кард ва бо узрхоҳй гуфт, ки хато кардааст.